<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T85n2819">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2819 諸經要抄</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 2819 諸經要抄</title>
			<author/>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">85</idno>.<idno type="no">2819</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">諸經要抄</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00566">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00566</charName>
				<mapping cb:dec="983606" type="PUA">U+F0236</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4812</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[跍*月]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2001-01-31T11:46:36">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="1192c18" ed="T"/>
<lb n="1192c19" ed="T"/>
<lb n="1192c20" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2819</cb:docNumber>
<lb n="1192c21" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_1192001" n="1192001"/>諸經要抄</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="1192c22" ed="T"/>
<lb n="1192c23" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT85p1192c2301"><anchor xml:id="nkr_note_orig_1192002" n="1192002"/>諍。舍利弗。如是見人。我則不聽出家受戒。
<lb n="1192c24" ed="T"/>舍利弗。如是見人。我則不聽受一飮水以自
<lb n="1192c25" ed="T"/>供養。但懃修習無相三昧。於無相三昧亦取
<lb n="1192c26" ed="T"/>相。是人通達一切諸法相皆是一相。所謂無
<lb n="1192c27" ed="T"/>相。</p>
<lb n="1192c28" ed="T"/><p xml:id="pT85p1192c2801">佛藏經念佛品云　惡知識。</p>
<lb n="1192c29" ed="T"/><p xml:id="pT85p1192c2901">佛吿舍利弗。若有比丘敎餘比丘。汝當念佛
<pb n="1193a" xml:id="T85.2819.1193a" ed="T"/>
<lb n="1193a01" ed="T"/>念法念僧念戒念施念天。唯愛涅槃畢竟淸
<lb n="1193a02" ed="T"/>淨。如是敎者名爲邪敎。謂是正敎而是邪敎。
<lb n="1193a03" ed="T"/>舍利弗。如是敎者名爲惡知識。是人名爲誹
<lb n="1193a04" ed="T"/>謗於我助於外道。亦爲他人說邪道法。舍利
<lb n="1193a05" ed="T"/>弗。如是惡人我乃不聽受一飮水以自供養。
<lb n="1193a06" ed="T"/>舍利弗。是念佛法斷語言道過出諸念。不
<lb n="1193a07" ed="T"/>可得念是名念佛。舍利弗。一切諸念皆寂滅
<lb n="1193a08" ed="T"/>相。隨順是法。此卽名爲修習念佛。不可以色
<lb n="1193a09" ed="T"/>念佛。何以故。念色取相貪味爲識。無形無
<lb n="1193a10" ed="T"/>色無緣無性。是名念佛。是故當知。無有分別
<lb n="1193a11" ed="T"/>無取無捨。是眞念佛。</p>
<lb n="1193a12" ed="T"/><p xml:id="pT85p1193a1201">佛藏經念法品云　善知識。</p>
<lb n="1193a13" ed="T"/><p xml:id="pT85p1193a1301">舍利弗。是人爾時都無所有寂滅無性。不集
<lb n="1193a14" ed="T"/>諸相滅一切法。是則名爲修習念佛。念佛名
<lb n="1193a15" ed="T"/>爲破善不善一切覺觀。無覺無觀寂然無想。
<lb n="1193a16" ed="T"/>名爲念佛。何以故。不應以覺觀憶念諸佛。無
<lb n="1193a17" ed="T"/>覺無觀名爲淸淨念佛。舍利弗。隨所念起一
<lb n="1193a18" ed="T"/>切諸想皆是邪見。舍利弗。隨無所有無覺無
<lb n="1193a19" ed="T"/>觀無生無滅。通達是者名爲念佛。如是念
<lb n="1193a20" ed="T"/>中無貪無著。無逆無順。無名無相。無想無語。
<lb n="1193a21" ed="T"/>乃名念佛。是中乃無微細小念。何況麁身口
<lb n="1193a22" ed="T"/>意業。無身口意業處。無念無分別。空寂無
<lb n="1193a23" ed="T"/>性滅諸覺觀。是名念佛。汝念佛時莫取小想
<lb n="1193a24" ed="T"/>莫生戲論。莫有分別。何以故。是法皆空無
<lb n="1193a25" ed="T"/>有體性。不可念一相。所謂無名。是名眞實念
<lb n="1193a26" ed="T"/>佛。何以故。如來不名爲色。不名爲想。不名爲
<lb n="1193a27" ed="T"/>念。不名爲分別。不逆不順不取不捨。非定
<lb n="1193a28" ed="T"/>非慧。是人於佛猶尙不得。何況於念。舍利弗。
<lb n="1193a29" ed="T"/>如是敎者名善知識。若人成就如是相者。世
<pb n="1193b" xml:id="T85.2819.1193b" ed="T"/>
<lb n="1193b01" ed="T"/>間希有。得不顚倒眞實見故。是爲正見。復次
<lb n="1193b02" ed="T"/>舍利弗。正見者。名爲正作正行正道正解。無
<lb n="1193b03" ed="T"/>有顚倒如實而見。是故如來說名正見。若生
<lb n="1193b04" ed="T"/>我想人想衆生想者。當知。是人皆是邪行。</p>
<lb n="1193b05" ed="T"/><p xml:id="pT85p1193b0501">佛藏經云　惡知識。</p>
<lb n="1193b06" ed="T"/><p xml:id="pT85p1193b0601">舍利弗。人以淸淨信等諸根出家學道。遇惡
<lb n="1193b07" ed="T"/>知識。惡知識者。常好調戲輕躁無羞。言語散
<lb n="1193b08" ed="T"/>亂不攝諸根。心不專一癡如白羊。親近如是
<lb n="1193b09" ed="T"/>惡知識者。失須陀洹果斯陀含阿那含果阿
<lb n="1193b10" ed="T"/>羅漢果。乃至失於生天之樂。況涅槃道。舍
<lb n="1193b11" ed="T"/>利弗。是人隨惡知識。若生人中父母生離死
<lb n="1193b12" ed="T"/>亡喪失。親里衰惱國土破壞。生八難中捨於
<lb n="1193b13" ed="T"/>樂處。遇惡知識生無佛處。若値佛世目不喜
<lb n="1193b14" ed="T"/>見。不喜聞法。不與佛衆而和合。</p>
<lb n="1193b15" ed="T"/><p xml:id="pT85p1193b1501">念誦結護法普通諸部</p>
<lb n="1193b16" ed="T"/><p xml:id="pT85p1193b1601">三藏金剛智授與灌頂弟子</p>
<lb n="1193b17" ed="T"/><p xml:id="pT85p1193b1701">凡欲念誦先須護身結界澄想。觀察本尊聖
<lb n="1193b18" ed="T"/>者。起慈悲心愍念有情。發大誓願迴向菩提。
<lb n="1193b19" ed="T"/>方可念誦。持四種念珠作四種念誦。一者音
<lb n="1193b20" ed="T"/>聲念誦。二者金剛念誦。合口動舌點誦是。三
<lb n="1193b21" ed="T"/>者三摩地念誦。心念是也。四者眞實念誦。如
<lb n="1193b22" ed="T"/>字義修行是也。能令行者速證無上菩提。具
<lb n="1193b23" ed="T"/>一切智。此心眞言。是一切諸佛第一義。眞如
<lb n="1193b24" ed="T"/>智中流出。非是作法顯現。如巧色摩尼能滿
<lb n="1193b25" ed="T"/>諸願。一切諸佛同聲共說。思惟之時。唯是明
<lb n="1193b26" ed="T"/>朗亦不見身之與心。況無一物法非空故。若
<lb n="1193b27" ed="T"/>久能熟當自證智。作是觀時。誦密言曰。</p>
<lb n="1193b28" ed="T"/><p xml:id="pT85p1193b2801">念此明者。卽能證入一切灌頂曼荼羅位。於
<lb n="1193b29" ed="T"/>諸菩薩祕密法門隨意無礙。作是觀時不復
<pb n="1193c" xml:id="T85.2819.1193c" ed="T"/>
<lb n="1193c01" ed="T"/>延促。務在證入。若能一一與心相應方大成
<lb n="1193c02" ed="T"/>就。一切時處作意任運相應。無所罣礙。一切
<lb n="1193c03" ed="T"/>妄想貪瞋癡等。不假斷除自然不起性常淸
<lb n="1193c04" ed="T"/>淨。此眞實法門。是一切衆生自性淸淨心名
<lb n="1193c05" ed="T"/>爲圓鏡智。上從諸佛下至衆生。悉皆同等無
<lb n="1193c06" ed="T"/>有增減。但爲無明妄想所覆。令其法體不得
<lb n="1193c07" ed="T"/>顯現。作是觀者便證解脫一切智三昧。名爲
<lb n="1193c08" ed="T"/>地前三賢位。所有動作任運相應。自然進入
<lb n="1193c09" ed="T"/>初地生大歡喜。所以然者。以觀月爲方便。具
<lb n="1193c10" ed="T"/>有三義。一月淸淨義。離貪欲垢故。二者淸淨
<lb n="1193c11" ed="T"/>源義。離貪嗔熱惱故。三者光明義。離愚癡故。
<lb n="1193c12" ed="T"/>所以取月爲喩亦莫作月解。世<anchor xml:id="nkr_note_orig_1193001" n="1193001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1193001" n="1193001"/><anchor xml:id="beg1193001" n="1193001"/>間<anchor xml:id="end1193001"/>者四大所
<lb n="1193c13" ed="T"/>成畢竟破壞。衆生自性淸淨心無生滅故。此
<lb n="1193c14" ed="T"/>是諸佛菩薩內證非二乘聲聞外道所知境
<lb n="1193c15" ed="T"/>界。作此觀者。一切佛法恒沙功德不由他悟。
<lb n="1193c16" ed="T"/>此一法攝無量。刹那悟入諸法中。自在無礙。
<lb n="1193c17" ed="T"/>從地至地漸漸昇進。學此觀者。不得專守念
<lb n="1193c18" ed="T"/>以爲究竟。當須正念進修方便。然後證入究
<lb n="1193c19" ed="T"/>竟淸淨法海。</p>
<lb n="1193c20" ed="T"/><p xml:id="pT85p1193c2001">般若波羅蜜多心經　三世諸佛依般若波羅
<lb n="1193c21" ed="T"/>蜜多故得阿耨多羅三藐三菩提。故知。般若
<lb n="1193c22" ed="T"/>波羅蜜多是大神呪。是大明呪。是無上呪。是
<lb n="1193c23" ed="T"/>無等等呪。能除一切苦眞實不虛。</p>
<lb n="1193c24" ed="T"/><p xml:id="pT85p1193c2401">金剛三昧經眞性空品第六　舍利弗言。如
<lb n="1193c25" ed="T"/>尊所說在事之先。取以本利是念寂滅。寂滅
<lb n="1193c26" ed="T"/>是如。總持諸德該羅萬法。圓融不二不可思
<lb n="1193c27" ed="T"/>議。當知。是法卽是摩訶般若波羅蜜。是大神
<lb n="1193c28" ed="T"/>呪。是大明呪。是無上呪。是無等等呪。佛言。
<lb n="1193c29" ed="T"/>如是如是。眞如空性。性空智火燒滅諸結。平
<pb n="1194a" xml:id="T85.2819.1194a" ed="T"/>
<lb n="1194a01" ed="T"/>等平等。等覺三地。妙覺三身。於九識中皎然
<lb n="1194a02" ed="T"/>明淨。無有諸影　若有衆生無餘雜念。爾時
<lb n="1194a03" ed="T"/>菩薩常作化身權護是人。不離左右。</p>
<lb n="1194a04" ed="T"/><p xml:id="pT85p1194a0401">大般若經摩愁品云　若有衆生修行般若波
<lb n="1194a05" ed="T"/>羅蜜者。與不憶不念相應。一切魔家眷屬悉
<lb n="1194a06" ed="T"/>皆愁憂不樂。</p>
<lb n="1194a07" ed="T"/><p xml:id="pT85p1194a0701">佛藏經云　舍利弗。我法無諸難事。不乏飮
<lb n="1194a08" ed="T"/>食臥具醫藥。汝等但當懃行佛道。莫貴世間
<lb n="1194a09" ed="T"/>財利供養。舍利弗。汝今善聽。我當語汝。若有
<lb n="1194a10" ed="T"/>一心行道比丘。千億天神皆共同心以諸樂
<lb n="1194a11" ed="T"/>具欲共供養。舍利弗。諸人供養坐禪。比丘不
<lb n="1194a12" ed="T"/>及天神。</p>
<lb n="1194a13" ed="T"/><p xml:id="pT85p1194a1301">假佛一切形像是。</p>
<lb n="1194a14" ed="T"/><p xml:id="pT85p1194a1401">金剛經云　凡所有相皆是虛妄。若以色見
<lb n="1194a15" ed="T"/>我以音聲求我。是人行邪道。不能見如來。</p>
<lb n="1194a16" ed="T"/><p xml:id="pT85p1194a1601">佛藏經云。佛吿舍利弗。我餘經說。若人見
<lb n="1194a17" ed="T"/>法是爲見我。如來非法亦非非法<note place="inline">不順有相不依無相卽是
<lb n="1194a18" ed="T"/>見法。見法者見本性</note>何以故。調達愚人及諸外道。皆以
<lb n="1194a19" ed="T"/>色身見佛。舍利弗。如來不應以色身見。亦復
<lb n="1194a20" ed="T"/>不應以音聲見。舍利弗。若人以色身見佛。是
<lb n="1194a21" ed="T"/>去佛遠。所以者何。佛不名見名爲見佛<note place="inline">不依有見無見
<lb n="1194a22" ed="T"/>卽是不依正見</note>。</p>
<lb n="1194a23" ed="T"/><p xml:id="pT85p1194a2301">維摩經云　夫求法者不著佛求不著法求不
<lb n="1194a24" ed="T"/>著衆求法名無染。若染於法乃至涅槃。是卽
<lb n="1194a25" ed="T"/>染著非求法也。法名無爲。若行有爲。是求有
<lb n="1194a26" ed="T"/>爲。非求法也。法離見聞覺知。若行見聞覺
<lb n="1194a27" ed="T"/>知。是卽見聞覺知非求法也。唯舍利弗。夫求
<lb n="1194a28" ed="T"/>法者。於一切法應無所求。</p>
<lb n="1194a29" ed="T"/><p xml:id="pT85p1194a2901">法華經云　無上寶聚不求自得<note place="inline">若人不求種種世法。亦不求
<pb n="1194b" xml:id="T85.2819.1194b" ed="T"/>
<lb n="1194b01" ed="T"/>佛法。卽是眞求法人</note>眞佛者<note place="inline">識心見性悟理之人卽是眞佛</note>。</p>
<lb n="1194b02" ed="T"/><p xml:id="pT85p1194b0201">金剛經云　離一切諸相卽名諸佛<note place="inline">離有離無故。不垢不
<lb n="1194b03" ed="T"/>淨故。無生無體故</note>。</p>
<lb n="1194b04" ed="T"/><p xml:id="pT85p1194b0401">法身禮。</p>
<lb n="1194b05" ed="T"/><p xml:id="pT85p1194b0501">入佛境界經云　佛常在世間。而不染世法。
<lb n="1194b06" ed="T"/>以不分別世間故。敬禮無所觀。虛空無中邊。
<lb n="1194b07" ed="T"/>諸佛身亦然。心同虛空故。敬禮無所觀。一切
<lb n="1194b08" ed="T"/>平等禮。無禮無不禮。一禮遍含識。同歸實相
<lb n="1194b09" ed="T"/>體<note place="inline">實相者。不順有體相不依無相是</note>。</p>
<lb n="1194b10" ed="T"/><p xml:id="pT85p1194b1001">楞伽經云　爾時大惠白佛言。世尊。願爲我
<lb n="1194b11" ed="T"/>說諸佛體性。佛言。大惠。覺二無我。除二種
<lb n="1194b12" ed="T"/>障。離二種死。斷二種煩惱。是佛體性。大惠
<lb n="1194b13" ed="T"/>聲聞緣覺得此法已亦名爲佛。我以是義但
<lb n="1194b14" ed="T"/>說一乘。</p>
<lb n="1194b15" ed="T"/><p xml:id="pT85p1194b1501">爾時世尊重說偈言。善知二無我。除二障二
<lb n="1194b16" ed="T"/>惱。及不思議死。是故名如來。</p>
<lb n="1194b17" ed="T"/><p xml:id="pT85p1194b1701">假三寶　形像佛是佛寶。一切經論敎法是
<lb n="1194b18" ed="T"/>法寶。剃髮被袈裟受二百五十戒是僧寶<note place="inline">若不識心
<lb n="1194b19" ed="T"/>不見性總無寶</note>。</p>
<lb n="1194b20" ed="T"/><p xml:id="pT85p1194b2001">眞三寶<note place="inline">見性之人三寶具足</note>。</p>
<lb n="1194b21" ed="T"/><p xml:id="pT85p1194b2101">維摩經云。寂根菩薩曰。佛法衆爲二。佛卽是
<lb n="1194b22" ed="T"/>法。法卽是衆。是三寶。皆無爲相。與虛空等。
<lb n="1194b23" ed="T"/>一切法亦爾。能隨此行者。是爲入不二法門
<lb n="1194b24" ed="T"/><note place="inline">不隨有行不依無行卽是離法之人</note>。</p>
<lb n="1194b25" ed="T"/><p xml:id="pT85p1194b2501">思益經云　若身證是法。亦不離身見法。亦
<lb n="1194b26" ed="T"/>不離法見身。於是觀中不見二相。不見不二
<lb n="1194b27" ed="T"/>相。如是現前知見而亦不見。名聖默然。若有
<lb n="1194b28" ed="T"/>諸菩薩。於上中下法。亦不取不捨。是名行菩
<pb n="1194c" xml:id="T85.2819.1194c" ed="T"/>
<lb n="1194c01" ed="T"/>提。若法及非法。不分別爲二。亦不得不二。是
<lb n="1194c02" ed="T"/>名行菩提。若二卽有爲。非二卽無爲。離是二
<lb n="1194c03" ed="T"/>邊者。是名行菩提。是人過凡夫。亦不入法位。
<lb n="1194c04" ed="T"/>未得果而聖。是世間福田。行於佛道時。無
<lb n="1194c05" ed="T"/>法可捨離。亦無法可受。是名菩提相。一切無
<lb n="1194c06" ed="T"/>所念。是卽如來法。</p>
<lb n="1194c07" ed="T"/><p xml:id="pT85p1194c0701"><name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩問思益菩薩言。云何名爲修
<lb n="1194c08" ed="T"/>道。思益菩薩答言。若不分別是法是非法離
<lb n="1194c09" ed="T"/>於二相。名爲修道。又問云。何名爲修道。答
<lb n="1194c10" ed="T"/>言。不墮有不墮無亦不分別是有是無。習如
<lb n="1194c11" ed="T"/>是者名爲修道。</p>
<lb n="1194c12" ed="T"/><p xml:id="pT85p1194c1201">又問。何故不見。答。言離二相故不見。不見卽
<lb n="1194c13" ed="T"/>正是見。若說法不違佛不違法不違僧名爲
<lb n="1194c14" ed="T"/>說法。若知法卽是佛<note place="inline">是佛寶</note>離相卽是法<note place="inline">是法寶</note>
<lb n="1194c15" ed="T"/>無爲卽是僧<note place="inline">是僧寶</note>一人見性。分明三寶具足。</p>
<lb n="1194c16" ed="T"/><p xml:id="pT85p1194c1601">涅槃經云　見性成佛道<note place="inline">除見性外更有法門出三界得成佛者無有是處</note>
<lb n="1194c17" ed="T"/>假戒<note place="inline">因犯禁戒制戒是。此戒是方便戒。是不了敎。只許五歲學五歲若不捨是眞外道。是具足邪見人</note>
<lb n="1194c18" ed="T"/>佛藏經云　佛吿舍利弗。我說敎者不說受
<lb n="1194c19" ed="T"/>者。舍利弗。於我法中多有如是增上慢敎。舍
<lb n="1194c20" ed="T"/>利弗。若受敎者受戒五歲不能悉捨。如是所
<lb n="1194c21" ed="T"/>敎於是敎中懃心精進自有得。無有比丘不
<lb n="1194c22" ed="T"/>往諮問。我說此人雖有五歲猶名邪見。雜外
<lb n="1194c23" ed="T"/>道法順行魔敎。舍利弗。若有比丘受是敎已
<lb n="1194c24" ed="T"/>聞空無所得法。卽自覺知。我先受者皆是邪
<lb n="1194c25" ed="T"/>見。於空無所得法無悔。深入通達不依一切
<lb n="1194c26" ed="T"/>我見人見。舍利弗。我說此人名爲淸淨梵
<lb n="1194c27" ed="T"/>行。</p>
<lb n="1194c28" ed="T"/><p xml:id="pT85p1194c2801">法句經云　若說諸持戒。無善無威儀。戒性
<lb n="1194c29" ed="T"/>如虛空。持者爲迷倒。</p>
<pb n="1195a" xml:id="T85.2819.1195a" ed="T"/>
<lb n="1195a01" ed="T"/><p xml:id="pT85p1195a0101">金剛三昧經　爲說戒者。爲不善慢故海波
<lb n="1195a02" ed="T"/>浪故如彼心地八識海澂九識流淨風不動波
<lb n="1195a03" ed="T"/>浪不起戒性等空持者迷倒。</p>
<lb n="1195a04" ed="T"/><p xml:id="pT85p1195a0401">諸法無行經云　若人分別戒。是則無有戒。
<lb n="1195a05" ed="T"/>若有見戒者。是則爲失戒。戒非戒一相。知是
<lb n="1195a06" ed="T"/>爲道師。</p>
<lb n="1195a07" ed="T"/><p xml:id="pT85p1195a0701">涅槃經云　戒有二種。一者性自能持。二者
<lb n="1195a08" ed="T"/>須他敎勅。若遇師僧白四羯磨。然後得戒。雖
<lb n="1195a09" ed="T"/>得戒已要憑和上諸師同學善友誨喩。乃知。
<lb n="1195a10" ed="T"/>進止聽法說法備諸威儀。是名須他敎勅。</p>
<lb n="1195a11" ed="T"/><p xml:id="pT85p1195a1101">花嚴經梵行品云　若戒是梵行者。爲場壇
<lb n="1195a12" ed="T"/>是戒耶。問。淸淨是戒耶。敎威儀是戒耶。三說
<lb n="1195a13" ed="T"/>羯磨是戒耶。和上是戒耶。阿闍梨是戒耶。剃
<lb n="1195a14" ed="T"/>髮是戒耶。著袈裟衣是戒耶。乞食是戒。正命
<lb n="1195a15" ed="T"/>是戒耶。如是觀<anchor xml:id="nkr_note_add_1195a1501" n="1195a1501"/><anchor xml:id="beg1195a1501" n="1195a1501"/>已<anchor xml:id="end1195a1501"/>於身無所取。於修無所著。
<lb n="1195a16" ed="T"/>於法無所住。過去已滅。未來未至。現在空寂。
<lb n="1195a17" ed="T"/>無作業者。無受報者。此世不移動。彼世不改
<lb n="1195a18" ed="T"/>變。此中何法名爲梵行。從何處來。誰之所有
<lb n="1195a19" ed="T"/>體。爲是誰由誰而作。爲是有爲是無。</p>
<lb n="1195a20" ed="T"/><p xml:id="pT85p1195a2001">眞戒<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_add_1195a2001" n="1195a2001"/><anchor xml:id="beg1195a2001" n="1195a2001"/>一<anchor xml:id="end1195a2001"/>切衆生本來自有佛性。是持眞戒者識心見性人。是見性之時想念不生。不起分別及有漏習。入無戒
<lb n="1195a21" ed="T"/>不自不他不垢不淨無我無人無念無分別無主無宰無悋無惜百無所須。諸欲永息等同虛空。同無情物身心不自。
<lb n="1195a22" ed="T"/>戒犯不二能。如是知者是眞持戒人</note>。</p>
<lb n="1195a23" ed="T"/><p xml:id="pT85p1195a2301">不淨說法。</p>
<lb n="1195a24" ed="T"/><p xml:id="pT85p1195a2401">楞伽經云　未來世當有。身著於袈裟。妄說
<lb n="1195a25" ed="T"/>於有無。毀壞我正法。佛吿大惠。彼愚癡人說
<lb n="1195a26" ed="T"/>有三乘。不說唯心無諸境界。一切癡外道。妄
<lb n="1195a27" ed="T"/>見作所作。悉著有無論。是故無解脫。涅槃離
<lb n="1195a28" ed="T"/>心意。唯此一法實。藏識說爲心。思量以爲意。
<lb n="1195a29" ed="T"/>心如白色衣。意識習爲垢。垢習之所汚。念心
<pb n="1195b" xml:id="T85.2819.1195b" ed="T"/>
<lb n="1195b01" ed="T"/>不顯現。若隨言取義。建立於諸法。以彼建立
<lb n="1195b02" ed="T"/>故。死墮地獄中。</p>
<lb n="1195b03" ed="T"/><p xml:id="pT85p1195b0301">佛吿大惠。彼人愚癡不知。言說是生是滅。義
<lb n="1195b04" ed="T"/>不生滅。一切言說墮於文字。義則不墮。離有
<lb n="1195b05" ed="T"/>離無故。無生無體故。</p>
<lb n="1195b06" ed="T"/><p xml:id="pT85p1195b0601">淨說法。</p>
<lb n="1195b07" ed="T"/><p xml:id="pT85p1195b0701">佛藏經云　舍利弗。是人又能淸淨持戒。無
<lb n="1195b08" ed="T"/>有瑕疵。不垢不淨。自在智者所讚能自具足。
<lb n="1195b09" ed="T"/>隨順禪定時樂坐禪。如是比丘我亦聽受供
<lb n="1195b10" ed="T"/>養。舍利弗。身證法<anchor xml:id="nkr_note_orig_1195001" n="1195001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1195001" n="1195001"/><anchor xml:id="beg1195001" n="1195001"/>身<anchor xml:id="end1195001"/>無有疑悔。我聽是人
<lb n="1195b11" ed="T"/>高坐說法。雖見凡夫淸淨持戒。心不貪著外
<lb n="1195b12" ed="T"/>道經義。一心懃求沙門上果。不貪利養善
<lb n="1195b13" ed="T"/>巧定說。多聞廣喩猶如大海。乃至失命猶不
<lb n="1195b14" ed="T"/>妄語。不樂諍訟自利利他。唯說淸淨第一實
<lb n="1195b15" ed="T"/>義。所說如是。舍利弗。如是說者我聽說法。如
<lb n="1195b16" ed="T"/>來所說能使諸法不相違逆。爲說戒定惠解
<lb n="1195b17" ed="T"/>脫知見。舍利弗。求利比丘。爲佛出家而破戒
<lb n="1195b18" ed="T"/>品。何用說法。何以故。舍利弗。我經中說。若
<lb n="1195b19" ed="T"/>人不自善寂不能護。法能令他人善寂自護。
<lb n="1195b20" ed="T"/>無有是處。如人自沒汚埿欲出他人。無有是
<lb n="1195b21" ed="T"/>處。若人自善寂。能出汚埿欲出他人。則有是
<lb n="1195b22" ed="T"/>處。是故舍利弗。我今明了吿汝。誹謗如來其
<lb n="1195b23" ed="T"/>罪不輕。實語比丘應聽說法。非妄語者持戒
<lb n="1195b24" ed="T"/>比丘。則能法施。舍利弗。高坐說法決定斷疑。
<lb n="1195b25" ed="T"/>最是上事。若持戒不淨著外道義。我則不聽。
<lb n="1195b26" ed="T"/>及妄諸者貴世樂者。求利者。樂諍訟者。我亦
<lb n="1195b27" ed="T"/>不聽。我聽淨持戒者。質直心者。通達諸法
<lb n="1195b28" ed="T"/>實相者。高坐說法。舍利弗。破戒比丘寧當捨
<lb n="1195b29" ed="T"/>戒。不著聖人相袈裟覆藏罪垢。蜜作衆惡受
<pb n="1195c" xml:id="T85.2819.1195c" ed="T"/>
<lb n="1195c01" ed="T"/>人信施。舍利弗。云何以小因緣。而於地獄
<lb n="1195c02" ed="T"/>受久遠身。阿難。譬如惡賊於王大臣。不敢自
<lb n="1195c03" ed="T"/>現盜他物者。不自言賊。如是阿難。破戒比丘
<lb n="1195c04" ed="T"/>成就非沙門法。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1195002" n="1195002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1195002" n="1195002"/><anchor xml:id="beg1195002" n="1195002"/>上<anchor xml:id="end1195002"/>不自言我是惡人。況能向
<lb n="1195c05" ed="T"/>餘人說。自言罪人。阿難。如是經者。破戒比
<lb n="1195c06" ed="T"/>丘。隨得聞時能自降伏則有慚愧。持戒比丘
<lb n="1195c07" ed="T"/>得自增長。說是法時。九萬諸天於諸法中得
<lb n="1195c08" ed="T"/>法眼淨。</p>
<lb n="1195c09" ed="T"/><p xml:id="pT85p1195c0901">法華經云　我此九部法隨順衆生入大乘爲
<lb n="1195c10" ed="T"/>本。</p>
<lb n="1195c11" ed="T"/><p xml:id="pT85p1195c1101">楞伽經云　爾時大惠復請佛言。唯願爲說
<lb n="1195c12" ed="T"/>宗趣之相。令我及諸菩薩善達此義。不隨一
<lb n="1195c13" ed="T"/>切衆邪妄解。疾得阿耨多羅三藐三菩提。佛
<lb n="1195c14" ed="T"/>言。諦聽。當爲汝說。大惠言唯。佛言。大惠一
<lb n="1195c15" ed="T"/>切二乘及諸菩薩。有二種宗法相。何等爲二。
<lb n="1195c16" ed="T"/>爲宗趣法相。言說法相。宗趣法相者。謂自所
<lb n="1195c17" ed="T"/>證殊勝之相。離於文字語言分別。入無漏界
<lb n="1195c18" ed="T"/>成自地行。超過一切不正思覺。伏魔外道生
<lb n="1195c19" ed="T"/>智惠光。是名宗趣法相。言說法相者。爲說九
<lb n="1195c20" ed="T"/>部種種敎法。離於一異有無等相。以巧方便
<lb n="1195c21" ed="T"/>隨衆生心令入此法。是名言說法相。汝及諸
<lb n="1195c22" ed="T"/>菩薩當懃修學。爾時世尊重說頌言　宗趣
<lb n="1195c23" ed="T"/>與言說。自證及敎法。若能善知見。不墮他
<lb n="1195c24" ed="T"/>妄解。</p>
<lb n="1195c25" ed="T"/><p xml:id="pT85p1195c2501">佛吿大惠言。第一義者。是聖智內自證境。非
<lb n="1195c26" ed="T"/>語言分別智境。語言分別不能顯示。大惠言。
<lb n="1195c27" ed="T"/>說者生滅動搖展轉因緣生。若展轉緣生於
<lb n="1195c28" ed="T"/>第一義則不能顯示。第一義者。無自他相。言
<lb n="1195c29" ed="T"/>語有相不能顯示。第一義者。但唯自心。種種
<pb n="1196a" xml:id="T85.2819.1196a" ed="T"/>
<lb n="1196a01" ed="T"/>外相悉皆無有。言語分別不能顯示。是故大
<lb n="1196a02" ed="T"/>惠應當遠離語言分別佛分別。佛吿。婆羅門
<lb n="1196a03" ed="T"/>乃至少有心識流動分別外境。皆是世論乃
<lb n="1196a04" ed="T"/>至心流動。是則爲世論。分別不起者。是人見
<lb n="1196a05" ed="T"/>自心。</p>
<lb n="1196a06" ed="T"/><p xml:id="pT85p1196a0601">佛吿大惠。乃至少有言語分別生。卽有常
<lb n="1196a07" ed="T"/>無過常。是故應除二分別覺勿令少在。</p>
<lb n="1196a08" ed="T"/><p xml:id="pT85p1196a0801">乃至有所立。一切皆錯亂。若見唯自心。是則
<lb n="1196a09" ed="T"/>無爲諍。愚夫樂妄說。不聞眞實惠。言說三苦
<lb n="1196a10" ed="T"/>本。眞實滅苦因。言說卽變異。眞實離文字。於
<lb n="1196a11" ed="T"/>妄想心鏡。愚生二種見。不識心及緣。卽起二
<lb n="1196a12" ed="T"/>妄想。了心及境界。妄想卽不生。我無上大乘。
<lb n="1196a13" ed="T"/>超過於名言。其義甚明了。愚夫不覺知。內自
<lb n="1196a14" ed="T"/>證不動。是無上大乘。</p>
<lb n="1196a15" ed="T"/><p xml:id="pT85p1196a1501">思益經云　云何比丘隨佛敎隨佛語。答言。
<lb n="1196a16" ed="T"/>稱讚毀辱其心不動。是名隨佛敎。不隨文字
<lb n="1196a17" ed="T"/>語言是名隨佛語。又比丘滅一切諸相。是名
<lb n="1196a18" ed="T"/>隨佛敎。又云。身無所起心無所起。是名第一
<lb n="1196a19" ed="T"/>牢強精進。</p>
<lb n="1196a20" ed="T"/><p xml:id="pT85p1196a2001">有諍法。</p>
<lb n="1196a21" ed="T"/><p xml:id="pT85p1196a2101">思益經云　梵天言。云何比丘多諍訟。答言。
<lb n="1196a22" ed="T"/>是好是惡此名諍訟。是理是非理此名諍訟。
<lb n="1196a23" ed="T"/>是垢是淨此名諍訟。是善是不善此名諍訟。
<lb n="1196a24" ed="T"/>是戒是毀戒此名諍訟。是應作是不應作此
<lb n="1196a25" ed="T"/>名諍訟。以是法得道以是法得果此名諍訟。
<lb n="1196a26" ed="T"/>梵天若於法中有高下心貪著取受。皆是諍
<lb n="1196a27" ed="T"/>訟。樂諍訟者。無沙門法。樂沙門法者。無有妄
<lb n="1196a28" ed="T"/>想貪著。梵天言。云何比丘親近於佛。答言。若
<lb n="1196a29" ed="T"/>比丘於諸法中不見有法若近若遠。是名親
<pb n="1196b" xml:id="T85.2819.1196b" ed="T"/>
<lb n="1196b01" ed="T"/>近於佛。梵天言。云何比丘給侍於佛。答言。若
<lb n="1196b02" ed="T"/>比丘身口意無所作。是名給侍於佛。</p>
<lb n="1196b03" ed="T"/><p xml:id="pT85p1196b0301">樂瓔珞莊嚴方便品<note place="inline">一部一卷成。亦名轉女身菩薩問答經</note>若其無
<lb n="1196b04" ed="T"/>諍不可言說。以何等故說名無諍。須菩提言。
<lb n="1196b05" ed="T"/>姊。如來世尊爲聲聞弟子假名字說。女言。大
<lb n="1196b06" ed="T"/>德須菩提。若有假名卽有諍訟。若有諍訟卽
<lb n="1196b07" ed="T"/>有顚倒。若有顚倒非沙門法。須菩提言。姊何
<lb n="1196b08" ed="T"/>等是沙門法。女言。大德須菩提。無有文字。無
<lb n="1196b09" ed="T"/>有諍訟。無有顚倒。是沙門法。亦不分別是法。
<lb n="1196b10" ed="T"/>是非法。是沙門法。又不分別憶想不憶想。是
<lb n="1196b11" ed="T"/>沙門法。離一切著。是沙門法。無心離意識。是
<lb n="1196b12" ed="T"/>沙門法。知足是沙門法。離有爲法。是沙門法。
<lb n="1196b13" ed="T"/>諸法如虛空。是沙門法。說是沙門法時。中
<lb n="1196b14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1196001" n="1196001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1196001" n="1196001"/><anchor xml:id="beg1196001" n="1196001"/>間<anchor xml:id="end1196001"/>所集聽法諸天。有四十天子。遠塵離垢得
<lb n="1196b15" ed="T"/>法眼淨。</p>
<lb n="1196b16" ed="T"/><p xml:id="pT85p1196b1601">佛藏經云<note place="inline">佛弟子終有爲著相。非沙門法</note>非沙門自稱沙門。不
<lb n="1196b17" ed="T"/>應供養而受供養。名爲常賊立憧相賊。名爲
<lb n="1196b18" ed="T"/>自在殺害人賊。是人所食一口皆不淨。唯淸
<lb n="1196b19" ed="T"/>有向道得道果者能消供養。舍利弗。我滅度
<lb n="1196b20" ed="T"/>後如是等人滿<name role="" type="person">閻浮提</name>。專行求利以自生活
<lb n="1196b21" ed="T"/>　有爲法。</p>
<lb n="1196b22" ed="T"/><p xml:id="pT85p1196b2201">金剛經云　一切有爲法。如夢幻泡影。如露
<lb n="1196b23" ed="T"/>亦如電。應作如是觀。</p>
<lb n="1196b24" ed="T"/><p xml:id="pT85p1196b2401">涅槃經云　有爲功德多諸過患。</p>
<lb n="1196b25" ed="T"/><p xml:id="pT85p1196b2501">佛藏經云　我所說諸法。隨順第一義。有爲
<lb n="1196b26" ed="T"/>不堅牢。如夢之所見。</p>
<lb n="1196b27" ed="T"/><p xml:id="pT85p1196b2701">金剛三昧經云　於有爲法如避火坑。</p>
<lb n="1196b28" ed="T"/><p xml:id="pT85p1196b2801">楞伽經云　若依止少法而有少法起。若依
<lb n="1196b29" ed="T"/>止於事此法卽便壞。</p>
<pb n="1196c" xml:id="T85.2819.1196c" ed="T"/>
<lb n="1196c01" ed="T"/><p xml:id="pT85p1196c0101">禪門經云　大乘妙義至理空曠。有爲衆生
<lb n="1196c02" ed="T"/>而不能入。</p>
<lb n="1196c03" ed="T"/><p xml:id="pT85p1196c0301">大佛頂經云　圓滿菩提歸無所得。</p>
<lb n="1196c04" ed="T"/><p xml:id="pT85p1196c0401">般若子經云　無智亦無得。以無所得故卽
<lb n="1196c05" ed="T"/>菩提薩埵。</p>
<lb n="1196c06" ed="T"/><p xml:id="pT85p1196c0601">修多羅般若經云　佛吿須菩提。若有善男
<lb n="1196c07" ed="T"/>子善女人。發菩提心有所得者。卽是邪見。邪
<lb n="1196c08" ed="T"/>見之人永不見佛。斷一切智名爲佛智見。凡
<lb n="1196c09" ed="T"/>夫有爲。佛是無爲。如是見者非平等見。見凡
<lb n="1196c10" ed="T"/>夫法空佛法亦空。如是見者是名正見。</p>
<lb n="1196c11" ed="T"/><p xml:id="pT85p1196c1101">思益經云　世尊。云何具足六波羅蜜。梵天
<lb n="1196c12" ed="T"/>若不念施。不依戒。不分別忍。不敢精進。不住
<lb n="1196c13" ed="T"/>禪定。不二於惠。是名具足六波羅蜜。</p>
<lb n="1196c14" ed="T"/><p xml:id="pT85p1196c1401">金剛三昧經云　空心不動具六波羅。</p>
<lb n="1196c15" ed="T"/><p xml:id="pT85p1196c1501">此大乘頓敎法門。爲一切衆生本來自有佛
<lb n="1196c16" ed="T"/>性。千經萬論大小乘敎文字言說。只指衆生
<lb n="1196c17" ed="T"/>本性見成佛道。此法亦名反源。亦名反照。亦
<lb n="1196c18" ed="T"/>名反流。亦名迴向。亦名無生。亦名無漏。亦名
<lb n="1196c19" ed="T"/>不起。亦名法離見聞覺知。</p>
<lb n="1196c20" ed="T"/><p xml:id="pT85p1196c2001">楞伽經云　如水瀑流盡。波浪卽不起。如是
<lb n="1196c21" ed="T"/>意識滅。種種識不生。</p>
<lb n="1196c22" ed="T"/><p xml:id="pT85p1196c2201">大佛頂經云　元是一精明。分爲六和合。一
<lb n="1196c23" ed="T"/>處成休復。六用皆不行。一根旣反源。六根成
<lb n="1196c24" ed="T"/>解脫。反聞聞自性。性成無上道。反見見自心。
<lb n="1196c25" ed="T"/>見性成佛道。</p>
<lb n="1196c26" ed="T"/><p xml:id="pT85p1196c2601">又云。若棄生滅守於眞常。常光現時塵根識
<lb n="1196c27" ed="T"/>心應時消落。想相爲塵。識情爲垢。二俱遠離。
<lb n="1196c28" ed="T"/>則汝法眼應時淸明。云何不成無上知覺
<lb n="1196c29" ed="T"/>　佛吿阿難。如是淸淨持禁戒人心無貪婬。於
<pb n="1197a" xml:id="T85.2819.1197a" ed="T"/>
<lb n="1197a01" ed="T"/>外六塵不多流<anchor xml:id="nkr_note_orig_1197001" n="1197001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1197001" n="1197001"/><anchor xml:id="beg1197001" n="1197001"/>溢<anchor xml:id="end1197001"/>。因不流<anchor xml:id="fxT85p1197a01"/>溢旋源自歸。<anchor xml:id="nkr_note_add_1197a0101" n="1197a0101"/><anchor xml:id="beg1197a0101" n="1197a0101"/>塵<anchor xml:id="end1197a0101"/>
<lb n="1197a02" ed="T"/>旣不緣根無所偶。反流全一六用不行。十方
<lb n="1197a03" ed="T"/>國土皎然淸淨。</p>
<lb n="1197a04" ed="T"/><p xml:id="pT85p1197a0401">楞伽經云　遠離<anchor xml:id="nkr_note_orig_1197002" n="1197002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1197002" n="1197002"/><anchor xml:id="beg1197002" n="1197002"/>於心<anchor xml:id="end1197002"/>識。亦離於五法。復離
<lb n="1197a05" ed="T"/>於自性。是爲佛種性。由依本識故。而有諸識
<lb n="1197a06" ed="T"/>生。由依內識故。有似外影現。無智恒分別。有
<lb n="1197a07" ed="T"/>爲及無爲。□□□□□離質亦無影。藏識若
<lb n="1197a08" ed="T"/>淸淨。諸識浪不生。依法身有報。而起淨分別。
<lb n="1197a09" ed="T"/>若不了無我。依敎不依義。理敎中求我。是妄
<lb n="1197a10" ed="T"/>垢惡見。不了故說有。唯妄取無餘。離聖敎正
<lb n="1197a11" ed="T"/>理。欲滅惑反增。是外道狂言。智者不應說。敎
<lb n="1197a12" ed="T"/>由理故顯。當依此敎理。勿更餘分別。</p>
<lb n="1197a13" ed="T"/><p xml:id="pT85p1197a1301">維摩經云　<name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩從無住本立一切
<lb n="1197a14" ed="T"/>法。</p>
<lb n="1197a15" ed="T"/><p xml:id="pT85p1197a1501">金剛經云　一切諸佛及諸佛阿耨多羅三藐
<lb n="1197a16" ed="T"/>三菩提法。皆從此經出<note place="inline">此經者卽此心。是不生不滅故。不垢不淨故。離有離無
<lb n="1197a17" ed="T"/>故。影體俱離故。不依性相故。亦不順生。亦不依寂。亦不順有相。亦不依無相不沈不浮故</note>。</p>
<lb n="1197a18" ed="T"/><p xml:id="pT85p1197a1801">文殊行經云　復次舍利弗。若有人言。過去
<lb n="1197a19" ed="T"/>未來於實際中。說有依處說無依處者。當知。
<lb n="1197a20" ed="T"/>彼輩誹謗如來獲大重罪。所以者何。彼眞實
<lb n="1197a21" ed="T"/>際無憶無念亦無墮落<note place="inline">無憶無念者卽不順浮。亦無墮落者。卽不沈空滯寂。此
<lb n="1197a22" ed="T"/>法不順有心。不依無心。順有心者卽是波浪。依無心者卽是□□空見外道有無不二卽是正見</note>。</p>
<lb n="1197a23" ed="T"/><p xml:id="pT85p1197a2301">楞伽經云　天乘及梵乘。聲聞緣覺乘。諸佛
<lb n="1197a24" ed="T"/>如來乘。諸乘我所說。乃至有心起。諸乘未究
<lb n="1197a25" ed="T"/>境。彼心轉滅以。無乘及乘者。無有乘建立。我
<lb n="1197a26" ed="T"/>說爲大乘。</p>
<lb n="1197a27" ed="T"/><p xml:id="pT85p1197a2701">天乘非乘。非名亦非字。非諦非解脫。</p>
<lb n="1197a28" ed="T"/><p xml:id="pT85p1197a2801">我無上大乘超過於名言。其義甚明了。愚夫
<lb n="1197a29" ed="T"/>不覺知。內自證不動。是無上大乘。</p>
<pb n="1197b" xml:id="T85.2819.1197b" ed="T"/>
<lb n="1197b01" ed="T"/><p xml:id="pT85p1197b0101">決定毘尼經云　見凡夫有爲佛。是無爲。如
<lb n="1197b02" ed="T"/>是見者不平等見。見凡夫法空佛法亦空。如
<lb n="1197b03" ed="T"/>是見者是名平等見。見犯比丘不入地獄。淸
<lb n="1197b04" ed="T"/>淨行者不證涅槃。如是見者名平等見。</p>
<lb n="1197b05" ed="T"/><p xml:id="pT85p1197b0501">寶積經云　云何眞供養佛。佛言。無佛想無
<lb n="1197b06" ed="T"/>法想無僧想。是名日日眞供養佛。佛不名作。
<lb n="1197b07" ed="T"/>不名色。不名想。無作無色無想。是名眞供
<lb n="1197b08" ed="T"/>養佛。</p>
<lb n="1197b09" ed="T"/><p xml:id="pT85p1197b0901">金剛三昧經序品第一　爾時世尊。大衆圍
<lb n="1197b10" ed="T"/>遶。說大乘經。名一味眞實際本覺利行。若聞
<lb n="1197b11" ed="T"/>是經。乃至受持一四句偈。是人則爲入佛智
<lb n="1197b12" ed="T"/>地。能以方便敎化衆生。爲一切衆生作大知
<lb n="1197b13" ed="T"/>識。佛說此經已。結跏趺坐。卽入金剛三昧。身
<lb n="1197b14" ed="T"/>心不動。爾時衆中。有一比丘。名曰阿伽陀。從
<lb n="1197b15" ed="T"/>坐而起。合掌<g ref="#CB00566">䠒</g>跪。欲宣義意。而說偈言。</p>
<lb n="1197b16" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT85p1197b1601"><l>大慈滿足尊</l><l>智慧通無礙</l>
<lb n="1197b17" ed="T"/><l>廣度衆生故</l><l>說於一諦義</l>
<lb n="1197b18" ed="T"/><l>無量諸菩薩</l><l>皆悉度衆生</l>
<lb n="1197b19" ed="T"/><l>爲衆廣染問</l><l>知法寂滅相</l>
<lb n="1197b20" ed="T"/><l>入於決定處</l><l>如來智方便</l>
<lb n="1197b21" ed="T"/><l>當爲入實說</l><l>隨順皆一乘</l>
<lb n="1197b22" ed="T"/><l>無有諸雜味</l><l>猶如一雨潤</l>
<lb n="1197b23" ed="T"/><l>衆草皆悉榮</l><l>隨其性各異</l>
<lb n="1197b24" ed="T"/><l>一味之法潤</l><l>普充於一切</l>
<lb n="1197b25" ed="T"/><l>如彼一雨潤</l><l>皆長菩提引</l>
<lb n="1197b26" ed="T"/><l>入於金剛味</l><l>證法眞實定</l>
<lb n="1197b27" ed="T"/><l>決定斷疑悔</l><l>一法之印成</l></lg>
<lb n="1197b28" ed="T"/><p xml:id="pT85p1197b2801">無相法品第二　一覺了義難解難入。非諸
<lb n="1197b29" ed="T"/>二乘之所知見。唯佛菩薩乃能知之。善男子。
<pb n="1197c" xml:id="T85.2819.1197c" ed="T"/>
<lb n="1197c01" ed="T"/>若化衆生無生於化。不生無化其化大焉。令
<lb n="1197c02" ed="T"/>彼衆生皆離心我。一切心我本來空寂。若得
<lb n="1197c03" ed="T"/>空心心不幻化。無幻無化卽得無生。無生之
<lb n="1197c04" ed="T"/>心在於無化。解脫菩薩。而白佛言。尊者。若有
<lb n="1197c05" ed="T"/>衆生見法生時。令滅何見<anchor xml:id="nkr_note_orig_1197003" n="1197003"/>。</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg1193001" to="#end1193001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">間</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">間月</rdg></app>
<app from="#beg1195a1501" to="#end1195a1501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg1195a2001" to="#end1195a2001"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">一</lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="1" unit="chars"/></rdg></app>
<app from="#beg1195001" to="#end1195001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">者</rdg></app>
<app from="#beg1195002" to="#end1195002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">尙</rdg></app>
<app from="#beg1196001" to="#end1196001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">間</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">門</rdg></app>
<app from="#beg1197001" to="#end1197001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">溢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">逸</rdg></app>
<app from="#beg1197a0101" to="#end1197a0101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4" cb:provider="Ziran Shi (2019-05-23)">塵<note type="cf1">T19n0945_p0141c28</note></lem><rdg wit="#wit.orig">鹿</rdg></app>
<app from="#beg1197002" to="#end1197002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">於心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">心意</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="1193001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1193001">間【大】，間月【考僞-大】</note>
<note n="1195001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1195001">身【大】，者【考僞-大】</note>
<note n="1195002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1195002">上【大】，尙【考僞-大】</note>
<note n="1196001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1196001">間【大】，門【考僞-大】</note>
<note n="1197001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1197001">溢【大】＊，逸【考僞-大】＊</note>
<note n="1197002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1197002">於心【大】，心意【考僞-大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="1192001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1192001">【原】<name role="" type="person">大谷大學</name>藏燉煌本，首題新加</note>
<note n="1192002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1192002">首缺</note>
<note n="1193001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1193001">間＋（月）？</note>
<note n="1195001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1195001">身＝者？</note>
<note n="1195002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1195002">上＝尙？</note>
<note n="1196001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1196001">間＝門？</note>
<note n="1197001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1197001">溢＝逸？＊</note>
<note n="1197002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1197002">於心＝心意？</note>
<note n="1197003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1197003">已下斷缺</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="1195a1501" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_1195a1501">已【CB】，巳【大】</note>
<note n="1195a2001" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_1195a2001">一【CB】，<space quantity="1" unit="chars"/>【大】</note>
<note n="1197a0101" resp="#resp3" type="add" cb:note_key="T85.1197a01.16" target="#nkr_note_add_1197a0101">塵【CB】，鹿【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>